Operntexte

  • Ich habe oft das Problem, dass ich zu Opern, die ich gerne höre, keine Texte bekommen kann. Oft sind CD's keine Textbücher beigefügt.


    Letztens habe ich z.B. ein Textbuch für Donizettis Roberto Devereux gesucht, Italienisch - Deutsch. Das scheint es offensichtlich nicht zu geben, jedenfalls bin ich bislang nicht fündig geworden. Auch Lucia di Lammermoor habe ich nur einsprachig auf Deutsch gefunden.


    Ich habe zu Roberto Devereux zwar auch eine DVD, die Untertitel sind aber nur in 2 Sprachen: Italienisch und Englisch. Das Englisch empfinde ich in diesem Fall als sehr altmodisch und unangenehm mitzulesen. Mein Italienisch ist ganz gut und das meiste verstehe ich, ich würde trotzdem ab und an gerne mal ein Deutsch/Italienisches Textbuch haben.


    Positiv überrascht hat mich, dass ich bei einer kürzlich gekauften CD von Verdis Simon Boccanegra für nur 14,97 € ein Textheft dabei war. Das hatte ich gar nicht erwartet.


    [amx=B000001GXJ]300[/amx]


    Woher bezieht Ihr Eure Texte?

    Viele Grüße,


    Marnie

  • Ich habe folgende Aufnahme gekauft:



    auf der CD von NAXOS ist ein Hinweis auf eine Möglichkeit im Netz, das Libretto herunterzuladen. (pdf-Datei, Acrobat Reader erforderlich)


    LG


    :hello:

    Harald


    Freundschaft schließt man nicht, einen Freund erkennt man.
    (Vinícius de Moraes)

  • Unter dem Stichwort "Libretti" hatten wir dieses Thema schon mehrfach hier im Forum.
    Ich habe damals auf eine CD-Rom hingewiesen, auf der viele Operntexte gesammelt angeboten werden:



    CD-ROM:
    Operntexte von Monteverdi bis Strauss

    Label: Digitale-Bibliothek


    Zitat

    Die CD-ROM macht die Libretti der bedeutendsten Werke des europäischen Musiktheaters aus über drei Jahrhunderten zugänglich. Von Jacopo Peris »Dafne« (1597), der ersten Oper überhaupt, bis zur Literaturoper von Richard Strauss im 20. Jahrhundert sind mit Werken von fast 100 Komponisten die Gattungen Oper, Operette, Singspiel und Melodram vertreten. Im Mittelpunkt der Ausgabe steht das Opernschaffen von Händel bis Richard Strauss, das in originalsprachigen Texten mit Übersetzungen vorliegt, ergänzt um eine Auswahl von Texten des 17. und des ersten Drittels des 18. Jahrhunderts.


    Vertreten sind Libretti zu Opern von Adam, André, Auber, Bach, Beethoven, Bellini, Benda, Berlioz, Bizet, Boieldieu, Boito, Borodin, Brüll, Busoni, Caldara, Cavalli, Cesti, Charpentier, Cherubini, Cilèa, Cimarosa, Cornelius, Delibes, Desmarets, Ditters von Dittersdorf, Donizetti, Flotow, Galuppi, Gasparini, Giordano, Gluck, Goetz, Goldmark, Gounod, Graun, Grétry, Halévy, Händel, Hasse, Haydn, Hiller, Humperdinck, Jommelli, Keiser, Kreutzer, Landi, Leoncavallo, Lortzing, Lully, Marschner, Mascagni, Massenet, Mayr, Méhul, Mercadante, Meyerbeer, Monsigny, Monteverdi, Mozart, Mussorgski, Nessler, Nicolai, Offenbach, Pepusch, Pergolesi, Peri, Piccinni, Ponchielli, Puccini, Purcell, Reichardt, Reinecke, Rossini, Rousseau, Saint-Saëns, Salieri, Scarlatti, Schenk, Schillings, Schubert, Schumann, Schütz, Schweitzer, Smetana, Spohr, Spontini, Strauß, Strauss, Telemann, Thomas, Tschaikowskij, Verdi, Vivaldi, Wagner und Weber.


    Diese CD-Rom ist z.Zt. bei unserem Werbepartner jpc als Restauflage zu € 5,-- erhältlich.


    LG


    :hello:

    Harald


    Freundschaft schließt man nicht, einen Freund erkennt man.
    (Vinícius de Moraes)

  • Liebe Marnie,


    ich kenne seit Jahren das Problem und kann folgende kostenlose Webseiten empfehlen:


    http://opera-guide.ch


    und dann auch noch diese hier:


    http://wwwsys.informatik.fh-wi…weber1/opera/libretto.htm


    Und wenn mal Texte zu geistlichen Werken gesucht werden sollten, gibt es diese Hilfe-Seiten:


    http://www.vdkc.de/wtb_spezi.htm


    Darin enthalten ist ein Link auf sämtliche Texte zu Werken von Johann Sebastian Bach. Diese Sammlung kann aber auch direkt aufgerufen werden:


    http://webdocs.cs.ualberta.ca/~wfb/bach.html


    Aber auch die EMI bietet einige Libretti an, allerdings in sehr bescheidenem Rahmen und in der Regel große Werke, die ma eh schon kennt. Aber ich füge diese Adresse auch hier noch an:


    http://emiclassics.com/theoper…price_opera_catalogue.htm


    Ich muß aber auch erläutern, daß Libretti zu Opern jüngerer Komponisten und dazu gehören auch die Werke von Richard Strauss, wegen Copyrightschutzes nicht abrufbar sind. Aber ich denke trotzdem, daß Du mit den genannten Seiten einiges lösen kannst.


    Ich möchte auch noch auf die nicht mal so schlechte Ausgabe von Operntexten bei der DIGITALEN BIBLIOTHEK hinweisen. Deren CD-Rom ist bei Directmedia Publishing GmbH, Yorkstraße 59 in 10965 Berlin oder aber im Handel erhältlich

    .


    MUSIKWANDERER

  • Meine Empfehlung der CD-Rom der DIGIBIB hat sich mit der von Harald überschnitten und ich kann - bei dem Preis! - nur sofortiges Kaufen empfehlen. Ich habe nämlich vor ungefähr 7 oder 8 Jahren noch den vollen Preis von 50 € bezahlt! Bin aber, wie schon angedeutet, zufrieden.

    .


    MUSIKWANDERER

  • Ich bin überrascht, wieviel es doch gibt. Ich werde auf den Seiten mal in Ruhe stöbern.

    Viele Grüße,


    Marnie

  • Die CD Operntexte - von Monteverdi bis Strauss ist gestern angekommen und ich habe mal reingeschaut. Es sind zwr nicht alle Operntexte die ich gesucht habe dabei, aber doch sehr vieles. Da werde ich jetzt die nächsten Tage viel zu stöbern haben.

    Viele Grüße,


    Marnie

  • Liebe Marnie,


    es freut mich, daß Dir geholfen werden konnte. Bei der erwähnten CD-Rom der Digitalen Bibliothek wirst Du auch noch - leider - feststellen, daß die jeweilige deutsche Übersetzung nicht immer mit dem Originaltext übereinstimmt; oftmals gibt es da einen völlig anderen Szenenaufbau. Trotzdem ist diese Ausgabe den Anschaffungspreis wert.


    Bei der Gelegenheit gebe ich hier noch mal einen Hinweis auf zwei weitere CD-Roms aus dem gleichen Verlag, die jedes dicke Buch überflüssig macht:


    Reclams Opernlexikon mit Inhaltsangaben und Charakterisierungen zur Werk- und Wirkungsgeschichte von 350 Opern sowie Basis-Informationen zu 700 weiteren Opern. Es werden in eigenen Artikeln 750 Komponisten, 2700 Librettisten, Sänger(innen), Dirigenten, Regisseure und Bühnenbildner vorgestellt; über 300 wichtige Opernhäuser, Festivals werden beschrieben und noch einschlägige Fachbegriffe erläutert. Und diese CD-Rom bietet eine Linkliste "Oper im Internet".


    Brockhaus-Riemann Musiklexikon. Herausgegeben von Dahlhaus/Eggebrecht/Oehl. Hier wird nicht nur die Klassische Musik berücksichtigt, sondern auch die Volksmusik, der Jazz und Rock- und Popmusik bis zur Gegenwart. Insgesamt über 8000 Stichwörter informieren ausführlich über die gesamte Musikgeschichte.


    Das Opernlexikon kostet allerdings beim Verlag
    http://www.digitale-bibliothek.de
    59,90 € und der Brockhaus-Riemann 49,90 €.
    Ich könnte mir jedoch vorstellen, daß im Handel aus preiswerter zu kaufen ist.

    .


    MUSIKWANDERER

  • Banner Trailer 2 Gelbe Rose
  • Hallo Marnie,


    Wenn Du das deutsche Libretto zu Roberto Devereux nicht hast, schreibe oder maile mich bitte an und teile mir Deine Postadresse mit.


    Ich habe das Programmheft der Hamburgischen Staatsoper doppelt, so dass ich eines abgeben kann. Postadresse und Mailanschrift findest Du über meine eigene Homepage. Es ist das deutsche Libretto abgedruckt und viele Randinformationen.


    Mit freundlichen Grüßen


    Engelbert

  • Zitat

    Original von musikwanderer
    Liebe Marnie,


    es freut mich, daß Dir geholfen werden konnte. Bei der erwähnten CD-Rom der Digitalen Bibliothek wirst Du auch noch - leider - feststellen, daß die jeweilige deutsche Übersetzung nicht immer mit dem Originaltext übereinstimmt; oftmals gibt es da einen völlig anderen Szenenaufbau. Trotzdem ist diese Ausgabe den Anschaffungspreis wert.


    Ja, das ist mir schon aufgefallen; auch die Übersetzungen vom Italienischen ins Deutsche sind teiweise etwas sehr frei. Aber ich bin trotzdem froh, mit diese CD zugelegt zu haben, schon wegen der Fülle der Originaltexte!

    Viele Grüße,


    Marnie

  • Mein liebstes Opern-Textbuch ist immer noch - zugegeben altmodisch - das gute alte Reclam-Heft. Ich besitze davon eine große Sammlung - die meisten davon sind beim Verlag längst gestrichen.
    Dafür erscheinen jetzt immer mehr Heftchen zweisprachig, wie z.B.:



    Bellini, Vincenzo: Norma
    Tragedia Lirica in due Atti / Lyrische Tragödoie in zwei Akten. Ital./Dt.
    Übers.: Quandt, Lothar. Nachw.: Pyhrr, Christian.
    Libretto: Romani, Felice. 85 S.


    ISBN: 978-3-15-004019-5
    EUR (D): 2,60 *


    Ein Verzeichnis der lieferbaren Bändchen gibt es hier:


    http://www.reclam.de/programm/…xtbuecher_zur_musik?idx=0


    LG


    :hello:

    Harald


    Freundschaft schließt man nicht, einen Freund erkennt man.
    (Vinícius de Moraes)

  • Mein Problem ist ein etwas anderes als die italienischen Textbücher. Die Textbücher habe ich meistens, und dazu auch die Übersetzungen, etwa von Mozart, Cimarosa, Monteverdi oder Cavalli. Aber oft sind die Übersetzungen recht frei und ich möchte es genauer wissen. Schlage ich dann die entsprechenden Wörter im Internet in den einschlägigen Lexika nach, so sind sie dort nicht verzeichnet, etwa bei leo. Kennt jemand eine Internet - Seite oder ein Lexikon, in dem man die Wörter aus diesen alten Opernlibretti finden kann?

    Aller Anfang ist schwer - außer beim Steinesammeln (Volksmund)

  • Hallo dr.pingel,


    das Problem an sich liegt meist nicht daran, dass leo die Wörter nicht kennt, sondern dass in den italienischen Operntexten veraltete Zeitformen (wie z.B. das passato remoto) benutzt werden, bzw. man den Infinitiv nicht kennt.
    Man müsste also zu den veralteten Formen im Grunde z.B. bei einem Verb den Infinitiv bei leo eingeben, um das Wort zu finden. Das ist wohl etwas schwierig, wenn man kein Italienisch kann.
    Zwar gibt es bei leo eine Verbtabelle, in der auch das o.g. passato remoto noch enthalten ist, aber wenn man nach einem bestimmten Verb in konjugierter Form sucht, findet leo das Wort nicht.


    Beispiel:
    Infinitiv: dare - geben
    Konjuktiv 3. Pers. Sing.: darebbe - er gäbe


    "darebbe" steht in der Verbtabelle drin, aber leo findet es nicht, wenn man es als das eigentlich gesuchte Wort eingibt.


    Die Suche würde also eher in der anderen Richtung funktionieren - auch für etwas veraltete Zeitformen.


    Mein Italienisch ist ganz gut und ich arbeite ausschließlich mit leo. Ich finde das Programm ganz hervorragend.
    Ich kenne aber leider kein Online Lexikon, was Dir weiter helfen könnte.

    Viele Grüße,


    Marnie