Einstein über Mozart - genauer Wortlaut eines Zitates?

  • In einem englischsprachigen Vortrag über Einsteins Beziehung zur Musik bin ich über folgendes Einstein selbst zugeschriebenes Zitat gestolpert:
    "Mozart's Music is so pure and beautiful that I see it as a reflection of the inner beauty of the universe itself. Of course, like all great beauty, his music was pure simplicity."



    Eigentlich wollte ich dieses Zitat, da es mir so gut gefiel, als Signatur übernehmen. Um dabei zu vermeiden, dass sich durch eine Rückübersetzung potentielle Fehler und Ungenauigkeiten einschleichen, habe ich verschiedene Zitatenlexika im Internet konsultiert, dabei aber eine Reihe von abweichenden Versionen dieses Zitats (im Englischen wie im Deutschen) gefunden. Der zweite Satz fehlt für gewöhnlich völlig. Kann mir hier vielleicht jemand weiterhelfen?


    Im Internet wird als Quelle für dieses Zitat in der Regel Armin Hermann: "Albert Einstein", Piper, München 1994 angegeben, an einer Stelle bezieht man sich (nicht ganz eindeutig) dagegen auf Walter Isaacsons kürzlich erschienene Biographie von Einstein.


    Ich bin mir dabei immer noch nicht sicher, ob das Zitat dabei im Original auf Deutsch oder auf Englisch verfasst war. Weiß vielleicht jemand genaueres zu Herkunft und Wortlaut des von mir gesuchten Zitates?


    Grüße


    katlow

  • Zitat

    Original von katlow
    Im Internet wird als Quelle für dieses Zitat in der Regel Armin Hermann: "Albert Einstein", Piper, München 1994 angegeben, an einer Stelle bezieht man sich (nicht ganz eindeutig) dagegen auf Walter Isaacsons kürzlich erschienene Biographie von Einstein.


    Ich bin mir dabei immer noch nicht sicher, ob das Zitat dabei im Original auf Deutsch oder auf Englisch verfasst war. Weiß vielleicht jemand genaueres zu Herkunft und Wortlaut des von mir gesuchten Zitates?


    Hast Du schon mal beim Hermann nachgesehen? Der müsste sich doch über eine Bibliothek dingfest machen lassen. Im Internet wirst Du nur in den seltensten Fällen eine genaue Quellenbezeichnung finden.


    LG Peter

  • Hallo
    "Mozarts Musik ist so schön, dass ich sie als die innere Schönheit des Universums selbst ansehe" (http://www.ekketosh.at/einsteinmozart)
    Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass Albert Einstein mit Alfred Einstein befreundet war.( mit Pablo Calsals und anderen auch). Die beiden Einsteins musizierten oft miteinander. Gerne spielten sie Mozarts Serenaden .Von daher rührt Alfred Einstein Liebe zu Mozart. Das ihm zu o.a. Zitat veranlasste.
    Padre :hello:

  • Dafür war die musikalische Freundschaft zwischen Mcquadrat E. und Gregor Piatigorsky etwas sparsamerer Natur.
    Auf Einsteins Frage, wie Piatigorsky sein Geigenspiel fände, antwortete der Cellist: "Relativ gut."


    audiamus



    .

  • Zitat

    Original von Padre
    Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass Albert Einstein mit Alfred Einstein befreundet war


    Noch interessanter - und eigentlich auch bekannt - ist, daß die beiden Cousins 6. Grades waren.


    :hello:


    Ulli

    Die Oper muss Tränen entlocken, die Menschen schaudern machen und durch Gesang sterben lassen.
    (Vincenzo Geilomato Hundini)

  • Ich habe Euren Rat befolgt, und in unserer Stadtbücherei die im Internet angegebene Quelle für das von mir genannte Zitat aufgestöbert.


    Folgendes haben meine Recherchen ergeben:


    In dem Buch Einstein : der Weltweise und sein Jahrhundert ; eine Biographie von Armin Hermann (Piper, 1994) findet sich auf Seite 158 folgende Aussage als Zitat einer Äußerung Albert Einsteins gegenüber Freunden "Mozarts Musik ist so rein und schön, daß ich sie als die innere Schönheit des Universums selbst ansehe."


    Hier aber wird es erst interessant, denn als Quelle für diese Äußerung ist angegeben Peter A. Bucky, Der private Albert Einstein. Gespräche über Gott, die Welt und die Bombe. Düsseldorf 1991, S. 280. Dieses Buch ist in unserer Stadtbücherei leider nicht vorhanden, aber Nachforschungen im Karlsruher virtuellen Katalog ergaben, dass es sich dabei, wie ich aufgrund des Namens des Autors vermutet hatte, um die Übersetzung eines Buches aus dem (amerikanischen) Englisch handelt. Finden konnte ich im KvK lediglich die zweite Auflage dieses englischsprachigen Originals, The private Albert Einstein, Andrews & McMeel 1992 (wobei als Ko-Autor in der Regel noch Allen G. Weakland genannt wird).


    Leider bleibt damit meine Fragen nach dem originalen Wortlaut des Zitates, und nach der Sprache in der diese Bemerkung geäußert wurde und gegenüber wem , vorerst weiter offen.


    Grüße


    katlow

  • Zitat

    Original von katlow


    Hier aber wird es erst interessant, denn als Quelle für diese Äußerung ist angegeben Peter A. Bucky, Der private Albert Einstein. Gespräche über Gott, die Welt und die Bombe. Düsseldorf 1991, S. 280. Dieses Buch ist in unserer Stadtbücherei leider nicht vorhanden, aber Nachforschungen im Karlsruher virtuellen Katalog ergaben, dass es sich dabei, wie ich aufgrund des Namens des Autors vermutet hatte, um die Übersetzung eines Buches aus dem (amerikanischen) Englisch handelt. Finden konnte ich im KvK lediglich die zweite Auflage dieses englischsprachigen Originals, The private Albert Einstein, Andrews & McMeel 1992 (wobei als Ko-Autor in der Regel noch Allen G. Weakland genannt wird).


    Leider bleibt damit meine Fragen nach dem originalen Wortlaut des Zitates, und nach der Sprache in der diese Bemerkung geäußert wurde und gegenüber wem , vorerst weiter offen.


    Lieber Katlow,


    wenn Du ein wenig Geduld hast - ich habe dank Deiner Angaben das Buch bei Amazon bestellt - da es aus den USA geliefert wird, dauert es halt ein wenig. Ich hoffe, dass wir dann entweder das Geheimnis lüften oder zumindest einen großen Schritt näher an der Lösung sind.


    Liebe Grüße


    Peter

  • Also das wirft mich jetzt wirklich um - im allerpositivsten Sinne natürlich!


    :jubel: :jubel: :jubel:


    Und ich warte gespannt auf die Fortsetzung dieses Threads! Merci vielmals und herzliche Grüße nach Leverkusen


    katlow

  • Lieber Katlow,


    inzwischen ist das Buch eingetroffen


    Peter A. Bucky (in Collaboration with Allen Weakland): The Private Albert Einstein


    Das Zitat stammt aus einem Gespräch von Bucky - was schon mal die Sprache festlegt, es ist im Original Englisch.


    Bucky: Who were your favorite composers?
    Einstein: Mostly, I like the music of the seventeenth and eighteenth centuries. My favorites, I would say, are Vivaldi, Bach,and Mozart. I think, that Mozart's music is so pure and beautiful that I see it as the inner beauty of the universe, itself. And, of course, like all great beauty, his music was pure simplicity.


    (a.a.O, S. 156)


    Ich hoffe, das hilft weiter ...


    Liebe Grüße Peter